resultat-direkt -
Skip to content
Hypnos och mental träning, Må bra, Utveckling

Gör det omöjliga möjligt

Gör det omöjliga möjligt

Den viktigaste frågan är:

Vilken är din största utmaning inom en snar framtid?

Min utmaning är att sälja vårt underbara paradis i Spanien, vår lägenhet där nere. Jag orkar helt enkelt inte ha kvar den. Min man vill inte längre resa och att åka ner dit själv är inte lika kul.

Hantera flykten och oron

Flykt visar sig i många uttryck. Det kan vara så att du får en sjukdom, upplever stress eller blir aggressiv. En del människor ”självmedicinerar” med piller och alkohol. Fruktan kräver mer energi än vad du har.

Men var förvissad om att du kan välja dina tankar. Tillåt bara tankar som gör dig glad.

Etablera en stark tro på dig själv. Du förmår mer än du anar.

Föreställ dig att oron är ett antal ballonger, att du kliver upp på en klippa och släpper iväg all oro.

Välj glädje i livet! Det är du värd.

Lycka till!

Monica

Böcker, Bokrecension

Ett ljus i mörkret av Anna Gustafsson – recension

Ett ljus i mörkret av Anna Gustafsson – recension

Format: Häftad

Antal sidor: 257

Utgivningsdatum: 2024-05-30

Förlag: Lava Förlag

ISBN 9789189854567

Recensionsex: Nej men däremot en vinst i en tävling. Tusen tack Anna, för boken!

Typ av bok: Feelgood-roman

Här kan du läsa inledningen:

”Elin lutar sig tillbaka i kontorsstolen som knarrar lätt och drar tröjan tätare om sig. Hon känner knuten på huvudet kapsejsa men låter det ske Hon ser ut genom fönstret samtidigt som hon suckar mjukt. Där syns inte mycket mer än parkering på bakgården och himlen, där solen är gömd bakom molnen. Men det gör inget. Hon vänder blicken tillbaka till skrivbordet som knappt är synligt under högar av papper och böcker och många post-it-lappar. Datorns skärm lyser, mejlet är fortfarande framme. Hon ler och öppnar kalendern istället, letar fram rätt datum och tid, markerar och skriver in några ord.
― Varför sitter du där och ser så belåten ut?”

VILKEN är själva handlingen: En feelgood-roman och om relationer och arbete.

Intrigerna: Lite tunna emellanåt. Anna hade ledigt kunnat fördjupa dem och även sett till att det fanns intriger och konflikter i varje scen.

Miljöbeskrivningarna: Fina.

Dialogerna: Dialogerna är skrivna med talstreck, vilket jag gillar.

Baksidestexten – tagen från nätet

Elin är full av idéer för hur hon och kollegorna ska få bokhandeln att bli ännu bättre. Hon bokar in ett författarbesök med den kända Mats Ström, en man som ofta synts i media och är uppskattad för sina böcker. Ryktet säger dock att han kan vara svår att arbeta med, något Elin inte tror på.
En brokig skara personer samlas för den nybildade bokcirkeln. Åsikterna går isär, viljorna är starka och en av dem har en dold agenda.
Den svåra relationen med föräldrarna ställs på sin spets vilket får Elin att fundera över vad en familj egentligen är och vad som är viktigt för att hon ska må bra.”

Mest positivt

  • Bra att dialogerna är med talstreck (trots att de är för korta, se nedan).
  • Textsnittet är tydligt. Det gillar jag.
  • Lättläst!

Minst positivt

Här är några saker som är värda att nämna.

  1. Synd att förlaget inte kollat upp att det redan fanns en bok med den titeln, nämligen Agneta Sjödins som utkom 2019.
  2. Redaktören har missat fel namn på sidan 131. Där står namnet Doris men det är Iris som talar.
  3. Talstrecken är korta bindestreck, men i dialoger ska det vara tankstreck (långa).
  4. Lite mycket upprepningar av ordet ”Hon” i början av meningarna. Redaktören borde ha gjort en läsbarhetsanalys och eliminerat dessa.
  5. Hade önskat att det fanns minst en kraftfulla konflikt/intrig i varje scen. Risken finns annars att läsaren tröttnar eftersom scenerna blir mer som transportsträckor.

Några valda texter ur boken

Som jag brukar, för att du ska få en uppfattning om författarrösten, delar jag några utvalda texter utan att avslöja något viktigt. Jag har tagit mig friheten att använda talstreck vid dialoger eftersom jag citerar texten.

Sidan 100

”Utan att veta egentligen var hon ska börja och vad som ska göras öppnar Elin kartongen närmast. Där ligger en trave kataloger från olika förlag. Elin skakar på huvudet och undrar varför de sparats. Inaktuella och något fuktskadade. Hon ställer dem vid dörren, de får åka till återvinningen. Nästa kartong innehåller mer kataloger, de får gå samma väg som de andra.
Högen med sådant som ska till återvinningen ökar och Elin ser att de snart inte kommer ut. Hon låser upp sin bil och lastar in dem där istället, hon kan ta vägen förbi tippen morgon före jobbet.
― Det är lite trångt och svårt att gå igenom kartongerna ordentligt. Ljuset är svagt.
― Håller med.”

Sidan 200

”Elin inventerar hyllan i förrådet med varor till försäljning efter att spelföreningen haft några träffar. Efter två kontroller ser ho natt det inte stämmer Flera varor saknas. Hon sätter sig på en stol och funderar över nästa steg. Det var det här hon var orolig för, det lät för bra för att vara sant och tydligt stämde det.
Elin tar upp mobilen och ringer Matte, som inte svarar. Istället skickar hon ett meddelande med informationen hon nyss upptäckt. Det dröjer inte lång stund innan svarar med orden: ”Skit också Skicka över info om vilka saker det gäller så ska jag ta reda på vem det är.”
Elin gör som han önskar och lämnar förrådet. Innan hon vidtar åtgärder, som att tömma hyllan och flytta in et i butiken istället, avvaktar hon Mattes lilla undersökning Det handlar inte om några stora summor eller värdefulla saker, det är principen.”

Summering

Jag ger romanen 3 av 5 pennor. Gillar du feelgood, läs den!

Vid pennan

Monica

Historier roliga

Fången (veckans roliga historia)

Fången (veckans roliga historia)

En fånge som suttit inne i femton år lyckades rymma. På natten sover han i skogen. När det ljusnar ser han ett fint hus. Han bryter sig in eftersom han behöver pengar.

Väl inne i huset hör han ljud och följer det till sängkammaren. I sängen ligger ett ungt par.

― Stig upp, beordrar han mannen.

Sedan binder han honom vid en stol.

Medan han binder kvinnan på samma sätt, böjer han sig framåt och kysser henne i nacken.

― Toaletten, frågar fången.

Kvinnan pekar genom att vicka huvudet mot vänster och mannen går dit.

― Den mannen är en förrymd fånge, älskling, säger mannen. Titta på hans kläder. Förmodligen har han suttit länge i fängelset och inte sett eller haft någon kvinna på hela tiden. Jag såg att han kysste dig i nacken. Om han vill något mer, så tillfredsställ honom även om han gör dig illa. Jag tror han är farlig och kanske dödar oss. Var stark älskling! Jag älskar dig!

Hustrun tittar frågande på mannen, sen säger hon:

― Han kysste mig inte i nacken. Han viskade att han gillar killar och tyckte du var bedårande. Därefter frågade han viskande om vi hade något vaselin i badrummet. Var stark älskling! Jag älskar dig också.

 

Trevlig vecka

Monica

Böcker, Redigera, Skriva

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 3

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 3

Skillnaden mellan lektör och redaktör

Under två dagar har du fått veta lite om vad en lektör respektive en lektör gör. Idag får du information om skillnaden.

Skillnaden mellan en lektör och en redaktör ligger främst i deras respektive fokus och arbetsområden när det gäller att förbättra ett manuskript. Här är en mer detaljerad jämförelse:

Lektör

  1. Övergripande bedömning: Lektören gör en grundlig läsning av hela manuskriptet och ger en omfattande bedömning av dess styrkor och svagheter.
  2. Innehåll och struktur: Fokuserar på de större aspekterna av berättelsen, såsom handling, karaktärsutveckling, tema, tempo, och struktur. De ger feedback på hur dessa element kan förbättras för att göra berättelsen mer sammanhängande och engagerande.
  3. Rapport: Efter genomgången skriver lektören en detaljerad rapport som sammanfattar deras iakttagelser och rekommendationer. Rapporten kan inkludera förslag på omstrukturering, utveckling av karaktärer, förbättring av dialoger och andra innehållsmässiga förbättringar.
  4. Inledande fas: Lektörens arbete sker ofta i den tidiga fasen av redigeringsprocessen, innan man går in på mer detaljerade språkliga och tekniska aspekter.

Redaktör

  1. Detaljerad redigering: Redaktören arbetar mer hands-on med texten, vilket innebär att de kan gå igenom manuskriptet linje för linje för att göra förändringar direkt i texten.
  2. Språk och stil: Redaktören fokuserar på språkbruk, ton och stil för att säkerställa att texten är konsekvent och passar den tänkta målgruppen. Detta inkluderar att förbättra formuleringar, korrigera grammatik och stavfel, samt justera stilistiska element.
  3. Strukturell och innehållsmässig redigering: Precis som lektören kan redaktören också ge feedback på berättelsens struktur och innehåll, men med en mer ingående och detaljerad metod.
  4. Samarbete och revision: Redaktören arbetar nära författaren genom flera omgångar av revisioner, vilket innebär att de diskuterar och implementerar förändringar och förbättringar tills manuskriptet når en slutlig, publiceringsklar version.
  5. Faktagranskning och kontinuitet: Redaktören kontrollerar även fakta och kontinuitet i berättelsen för att säkerställa korrekthet och trovärdighet.

Sammanfattning

  • Lektör: Ger en övergripande bedömning och rapport om manuskriptets innehåll och struktur, med fokus på större berättelseelement och tidiga faser av redigeringsprocessen.
  • Redaktör: Arbetar mer detaljerat med texten, inklusive språk, stil, grammatik och struktur, genom flera omgångar av redigering, nära samarbete med författaren och förberedelse för publicering.

Både lektörer och redaktörer spelar viktiga roller i processen att förvandla ett råmanuskript till en färdig bok, men deras arbetsområden och metoder skiljer sig åt.

Monica

Böcker, Redigera, Skriva

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 2

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 2

I gårdagens blogginlägg berättade jag om vad en lektör gör. Här får du information om vad en redaktör gör.

Redaktörens roll

En redaktörs roll för ett manus är att hjälpa till att forma och polera texten så att den når sin fulla potential och blir redo för publicering. Här är de huvudsakliga uppgifterna och ansvarsområdena för en redaktör:

  1. Strukturell redigering: Redaktören granskar manuskriptets övergripande struktur och logik. De kan föreslå omstruktureringar, tillägg eller borttagningar av kapitel eller avsnitt för att förbättra flödet och tydligheten.
  2. Innehållsredigering: Här fokuserar redaktören på handling, karaktärsutveckling, tema och andra stora element i berättelsen. De ger feedback på hur dessa delar kan förbättras för att göra berättelsen mer engagerande och sammanhängande.
  3. Språk och stil: Redaktören arbetar med språkbruk, ton och stil för att säkerställa att texten är konsekvent och passar den tänkta målgruppen. De hjälper till att förbättra formuleringar, undvika klichéer och stärka författarens unika röst.
  4. Faktagranskning: Redaktören kan också kontrollera fakta och detaljer i manuskriptet för att säkerställa korrekthet och trovärdighet, särskilt i fackböcker eller historiska romaner.
  5. Korrekturläsning: Detta innebär att redaktören letar efter och rättar till grammatiska fel, stavfel, skiljetecken och andra tekniska aspekter av språket.
  6. Dialog och karaktärer: Redaktören hjälper till att finslipa dialoger och säkerställa att karaktärerna är konsekventa och trovärdiga. De kan föreslå ändringar för att göra dialogen mer naturlig och engagerande.
  7. Kontinuitet: Redaktören ser till att det inte finns några kontinuitetsfel i berättelsen, såsom inkonsekventa detaljer eller tidslinjer som inte stämmer.
  8. Förbättring av dramaturgi: De analyserar hur spännande och gripande berättelsen är och kan föreslå förändringar för att öka dramatiken och intensiteten, särskilt inför viktiga vändpunkter och klimax.
  9. Samarbete med författaren: En viktig del av redaktörens arbete är att samarbeta nära med författaren, diskutera förslag och förändringar samt ge stöd och vägledning genom redigeringsprocessen.
  10. Förberedelse för publicering: Redaktören säkerställer att manuskriptet är färdigt för publicering genom att göra en slutlig genomgång och se till att det följer förlagets riktlinjer och standarder.

Sammanfattningsvis är en redaktör en oumbärlig partner för en författare, som hjälper till att förädla och förbättra manuskriptet på alla nivåer – från strukturella och innehållsmässiga aspekter till detaljerad språklig finslipning. Deras arbete säkerställer att boken blir så stark och professionell som möjligt inför publiceringen.

I morgon får du sammanställningen över vad som är skillnaden mellan lektör och redaktör.

Monica

Böcker, Redigera, Skriva

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 1

Vad gör en lektör respektive en redaktör? Del 1

Många frågar mig om skillnaden.

Eftersom jag har haft eget förlag i många år, och arbetat som både lektör och redaktör, kan jag synliggöra detta för dig.

Här får du tydliggjort vad en lektör gör. I nästa inlägg redovisar jag vad en redaktör gör.

Lektörens roll

En lektörs roll för ett manus är att ge professionell och konstruktiv feedback till författaren för att förbättra och utveckla manuskriptet. Lektören läser igenom texten noggrant och analyserar olika aspekter av manuskriptet. Här är några av de specifika uppgifter och ansvarsområden som en lektör kan ha:

  1. Manusanalys: Lektören bedömer den övergripande strukturen, handlingen, och karaktärsutvecklingen. De tittar på hur väl berättelsen flyter och om det finns logiska luckor eller inkonsekvenser.
  2. Språk och stil: Lektören ger feedback på språkbruk, stil och ton. De kan påpeka repetitiva formuleringar, styltiga dialoger eller om texten behöver ett mer enhetligt språk.
  3. Karaktärsutveckling: De analyserar hur väl karaktärerna är utvecklade och om deras handlingar och motivationer känns trovärdiga och engagerande.
  4. Dramaturgi: Lektören bedömer hur spännande och fängslande berättelsen är. De tittar på uppbyggnaden av spänning, konflikt och klimax, samt hur väl dessa element är integrerade i handlingen.
  5. Tematik och budskap: De hjälper författaren att förstärka och tydliggöra de teman och budskap som genomsyrar berättelsen.
  6. Dialog: Lektören ger feedback på dialogens trovärdighet och naturlighet, samt hur väl den bidrar till att föra handlingen framåt och utveckla karaktärerna.
  7. Perspektiv och berättarröst: De bedömer om berättarperspektivet är konsekvent och om berättarrösten passar berättelsens stil och innehåll.
  8. Marknadspotential: Lektören kan också ge råd om manuskriptets marknadspotential och hur det kan positioneras för att tilltala den avsedda målgruppen.
  9. Detaljerad feedback: Efter att ha läst och analyserat manuskriptet, sammanställer lektören en rapport med detaljerad feedback. Rapporten kan inkludera konkreta förbättringsförslag och råd om hur författaren kan arbeta vidare med manuskriptet.
  10. Samtal och uppföljning: Lektören kan också erbjuda uppföljande samtal för att diskutera feedbacken mer i detalj och svara på författarens frågor.

Sammanfattningsvis är en lektör en viktig del av skrivprocessen, som hjälper författaren att lyfta sitt manuskript till en högre nivå och öka dess chanser att bli publicerat och framgångsrikt.

Monica

Böcker, Bokrecension

Långfredagen av Sofie Sarenbrant och Carina Bergfeldt – recension

Långfredagen av Sofie Sarenbrant och Carina Bergfeldt – recension

Format: Ljudbok

Inläsare: Gunilla Leining

Utgivningsdatum: 2024-05-21

Serie: Frida von Engen (del 2)

Förlag: Bookmark Förlag

ISBN: 9789189820463

Recensionsex: Nej

 

En av årets höjdare var ljudboken Födelsedagen, den första i serien om Frida von Engen. En gripande thriller med fantastisk gestaltning och miljöskildringar. Långt över förväntan. När jag nu lyssnade på efterföljaren hade jag inte lika stora förväntningar. En efterföljare brukar inte vara lika bra. Så fel jag hade. Denna var precis lika bra och med lika många överraskningar in i det sista.

Typ av bok: Thriller

Hur fångade inledningen mig: De numera välkända karaktärerna fångade mig direkt.

Uppläsare: Gillade uppläsningen nu när jag vant mig vid Leinings sätt att synliggöra texten.

VILKEN är själva handlingen: Se informationen nedan från nätet.

Intrigerna: Dramatiska.

Miljöbeskrivningarna: Extremt tydliga.

Dialogerna: Driver handlingen framåt.

Gestaltningen: Överträffar flertalet andra böckers.

Baksidestexten – tagen från nätet

En direktsänd talkshow som förvandlas till ett hotfullt gisslandrama, som utspelar sig i en låst tv-studio under sju intensiva timmar.

Det är långfredag och säsongspremiär för talkshowen Frida-y. Strålkastarljuset fyller scenen, publiken sitter tyst av förväntan. Ute i kulisserna väntar en kontroversiell gäst som Frida von Engen har bjudit in för att säkra tittarsiffrorna under kvällens comeback.

Mitt i livesändningen framträder en maskerad gestalt ur skuggorna. Under huvtröjan döljer sig en bombväst. Det råder ingen tvekan om att hotet är äkta: “Om ni avbryter sändningen dör alla.””

Mest positivt

Välskriven thriller med en gestaltning utöver det vanliga. Boken löper, precis som den förra, under ett dygn. Även denna är sagolikt bra! Överraskningarna haglar, ända till sista kapitlet.

Minst positivt

Hittar inget att peka på.

Summering

En strålande serie, definitivt en av de böcker i år. Den får full pott: 5 av 5 pennor. Rekommenderas verkligen! Missa den INTE men starta med Födelsedagen!

Vid pennan

Monica

 

Historier roliga

Den lilla rymlingen – veckans roliga historia

Den lilla rymlingen – veckans roliga historia

Lille Sven satt på polisstationen. Han hade rymt hemifrån.

Polisen frågade

― Varför har du rymt, lille Sven?

Sven svarade:

― Jo, innan jag somnade igår kväll hörde jag hur mamma och pappa var väldigt bekymrade över hur amorteringarna på huset skulle betalas.
Senare vaknade jag av ljud från deras sovrum.
Där hörde jag pappa stöna och säga “Jag drar mig ur!” och mamma svarade, också stönande “Vänta lite så kommer jag också!”
Så då tänkte jag att det var ju ingen idé att stanna kvar ensam och ta hand om amorteringarna.
Jag är ju bara 8 år!

Trevlig vecka!

Monica

Redigera, Skriva

Ful-skriv ditt första utkast – bli en bättre författare

Ful-skriv ditt första utkast – bli en bättre författare

Jag känner ingen författare som blir klar med sin roman/bok på första utkastet. Många skriver till och med om de första 50 sidorna 25 gånger.

Ditt första utkast får vara FULT!

Koncentrera dig på att få ner berättelsen och oroa dig inte för själva skrivandet.

Att revidera det är en helt annan process, med helt andra färdigheter. Separera skrivandet och redigeringen och ditt liv blir mycket lättare.

Skriv idag. Revidera imorgon eller om ett år. Allt skrivande är omskrivning.

Som jag tidigare har berättat, skriver jag mina råmanus i november varje år. Sedan får de vila. Oftast ett till sex år.

Användbart tips vid redigering (gestalta som på film)

Vid redigeringen kan du gå igenom texten och förändra gestaltningen. Exempelvis:

”Lisa tittade på den mörka långa främlingen utanför affärscentrat.”

Ändra detta utifrån POV (point of view) så här:

”Lisa krockade med den långe mörke främlingen utanför affärscentrat när hon rundade hörnan och varorna i papperskassen landade på marken när hon välte omkull mannen.”

Ser du skillnaden? I redigeringen får vi som i en film uppleva vad som egentligen hände. Den första texten är ganska tom och innehållslös.

 

Lycka till med skrivandet!

Monica

Redigera, Skriva, Språk

Låt manuset vila, rensa sedan bort småorden och tautologin

Låt manuset vila, rensa sedan bort småorden och tautologin

Låt råmanuset vila ungefär som när du lagrar ett vin eller en ost. Sedan kan du börja redigera.

Själv låter jag oftast mitt manus vila ett helt år. Låt den vila. Om det är en roman, vila i minst en månad.

För att påbörja redigeringen, kan du förändra lite i texten för att ögonen ska bli sugna på nytt. Gör så här:

  • Justera marginalerna
  • Byt teckensnitt
  • Byt teckenstorlek

Jag brukar ändra mallen för mitt råmanus. Om jag har skrivit i A4-format, ändrar jag till pocket utifrån en mall som jag redan skapat. I mallen har jag också annan brödtext och storlek. Oftast Booman Old Style som är läsbar för alla.

Småord och kelgrisar

När du tar fram ditt manus och påbörjar redigeringen kan du gå igenom samtliga småord. Har du köpt min bok REDIGERA FRAMGÅNGSRIKT kan du få en färdig mall av mig, en småordslista.

Vanliga ord som du behöver rensa bort i romanmanus är exempelvis:

  • suckar
  • ler, leenden
  • skrattar
  • nickar
  • skakar på huvudet
  • drar efter andan
  • blickar möts

 

Ord i både romaner och fackböcker är:

  • plötsligt
  • ju
  • som
  • precis
  • nog
  • alltid
  • aldrig
  • bara
  • ofta
  • lite
  • sedan
  • redan
  • istället, i stället
  • kanske
  • mycket

Tautologi

Var också noga med att rensa bort tautologi.

Tautologi en omsägning av samma sak, ibland populärt kallat tårta på tårta eller kaka på kaka. Ett exempel som jag ofta ser när jag recenserar böcker är:

― Vad tänker du på? frågade han.

Ovan ser du både frågetecken och ordet ”frågade”. DET är tautologi.

 

Nu ska jag fortsätta redigera min fackbok MENTALA VITAMINER MED CHI NENG QIGONG och ta bort alla onödiga småord.

Lycka till!

Monica